Every once in awhile, homeschoolers experience shining moments that feel like pure poetry, and today we had one of them. As Charlotte Mason homeschoolers, we read poetry on a regular basis, focusing on one poet at a time to get a picture of an individual poet’s style. Right now, Rudyard Kipling is our subject.
Pamela fell in love with Kipling’s work through her favorite media, videos, ala Disney’s The Jungle Book. One of her first video vocal self-stimulation phrases was Baloo’s mournful, “Mowgli, Mowgli, come back!” When she was five-years old, she would say this to console herself whenever she felt sad. She tapped into Baloo’s emotion, but did not realize at the time the words made sense only to people who knew her.
She adored the first Kipling book I read to the children: Just So Stories. Pamela was eleven-years old and very much language delayed. I read from an older version of the book, beautifully illustrated. We acted out many of the stories with stuffed animals to bring them to life. Her favorite one was How the Camel Got His Hump. She adopted the camel’s phrase almost immediately and, whenever she balked at a task, she cried, “Humph!” like the camel. This was her first vocal stim from a book too.
The first moment of joy came when we read The Cat That Walked by Himself. We all identified our two dogs with the characters in the poem. Our obnoxious hyper-dog has the personality of pussy, while our pliable, laid-back, elderly dog seems much like Binkie. So, we substituted our dogs' names and reread the poem, which tickled her.
The Beginning of the Armadillos was exciting for it was an opportunity for Pamela to show she has gone beyond literal thinking. She knew right away that the poem was set in
Between the gentle kine --
All safe from cold and danger --
“But it was not so with mine,
(With mine! With mine!)
Is it well with the child, is it well?”
The waiting mother prayed.
“For I know not how he fell,
And I know not where he is laid.”
The Watchers ran to see
The Sign of the Promise given --
“But there comes no sign to me.
(To me! To me!)
“My child died in the dark.
Is it well with the child, is it well?
There was none to tend him or mark,
And I know not how he fell.”
The Mother grieved beside --
“But the Mother saw Him die
And took Him when He died.
(He died! He died!)
“Seemly and undefiled
His burial-place was made --
Is it well, is it well with the child?
For I know not where he is laid.”
Comes Mary Magdalene;
But the Stone was rolled away,
And the Body was not within --
(Within! Within!)
“Ah, who will answer my word?”
The broken mother prayed.
“They have taken away my Lord,
And I know not where He is laid.”
The watchers watch in vain
For Sign of the Promise given
Of peace on Earth again --
(Again! Again!)
“But I know for Whom he fell” --
The steadfast mother smiled,
“Is it well with the child -- is it well?
It is well -- it is well with the child!”
No comments:
Post a Comment